Поиск: унра

Введите слово для поиска

Область поиска:

Чувашско-русский словарь (1982)

вĕчĕлĕх

злость, раздражительность
унра вĕчĕлĕх пуррине асăрхаманччĕ — я не замечал у него раздражительности

наянлăх

лень, леность
унра наянлăх çук — лень ему не присуща
наянлăха парăнтар — побороть в себе лень
Çынна наянлăх чирлеттерет, ĕç сыватать. — посл. Лень человека калечит, а труд лечит.

тĕрĕслĕх

2.
справедливость, законность
правда

тĕрĕслĕх çĕнтерни — торжество справедливости
унра тĕрĕслĕх туйăмĕ вăйлă — в нем сильно чувство справедливости

унра

мест.
местн. п. от вăл

унра

1.
у него, у нее
манăн кĕнеке унра — моя книга у него

унра

2.
в нем, в ней
унра лайăххи ним те çук — в нем нет ничего хорошего

унра

3.
за ним, за ней
унра парăм пур — за ним числится долг

унта

I.
то же, что унра

шикленӳ

1.
страх, испуг, боязнь
унра шикленӳ çук — он не знает страха

ăмсанулăх

завистливость, чувство зависти
унра ăмсанулăх çук — ему чужда завистливость

Русско-чувашский словарь (1971)

говорить

несов. 1. (владеть устной речью) калаç, сăмахла, пупле; ребёнок начал говорить ача калаçа пуçларĕ; говорить по-англййски акăлчанла калаç; 2. что и без доп. (выражать мысли, сообщать факты) кала, пĕлтер; говорить правду чăннине кала; 3. (вести разговор) калаç, юмахла; говорить со знакомым пĕлнĕ çынпа калаç; 4. (свидетельствовать о чём-л.) кала, кăтарт, пĕлтер; этот факт говорит о его смелости ку ĕç вăл хăюллă пулнине кăтартать; 5. перен. (сказываться в ком-чём-л.) палăр, курăн; в нём говорит крестьянская натура унра хресчен чунĕ палăрать; ◇ говорить загадками шахвăртса калаç; говорить на разных языках пĕр-пĕрне ăнланмасăр калаç; и не говорите ан та калăр çав; иначе говоря урăхла каласан; не говоря худого (или дурного) слова усал калаçмасăр; нечего и говорить калаçма та кирлĕ мар; по правде говоря чăннипе каласан; собственно говоря см. собственно.

ней

мест. личн. 1. (после предлогов). род п. от она: у ней унра; 2. дат. п. от она: к ней ун патне; 3. те. п. от она: с ней унпа пĕрле, унпа; 4. предл. п. от она: о ней ун çинчен, ун пирки; при ней ун патĕнче, ун çумĕнче, ун кусе умĕнче.

Чувашско-татарский словарь (1994)

унра

аңарда

Неологический словарь чувашского языка

аннелĕх

п.с. Амăш тайăнĕ, амăш туртăмĕ; амăшлăх. Этемсем çĕнелĕç те çĕнелĕç çĕр çинче, аннелĕх, эс пуртан. М.Сениэль, 1990, 94 с. Вăл [В.К.Кузьмина] маншăн çеç мар, ыттисемшĕн те иккĕмĕш Анне пекех... Унра Аннелĕх çав тери пысăк. ХК, 1998, 37 /, 15 с.

арçынлăх

п.с. 1. Арçын тивĕçлĕхĕ, пахалăхĕ; арçыннăн хăй евĕрлĕхĕ (тыткаларăшĕ, хăтланăшĕ т.ыт.те). Курччăр ял çыннисем Пăлаки мана епле нушалантарнине, арçынлăхран кăларса пăрахнине. Л.Таллеров, 1977, 39 с. Ача чĕринче каччă чунĕ вăраннă, арçынлăх йăва çавăрайман. Г.Ефимов, 1984, 210 с. Унăн сăнĕнче темле чăрсăрлăх..., арçынлăх сисĕнсе тăрать. В.Эктел, 1996, 39 с. Темле ыттисенче çук арçынлăх пурри палăратчĕ унра. Темле вăй туртатчĕ мана ун еннелле. ÇХ, 1998, 45 /, 11 с. — арçынлăха çухат (Д.Гордеев, 1986, 87 с.); арçынлăх символĕ (А-и, 1991, 24 /, 7 с.); арçынлăх туйăмĕ (ÇХ, 1998, 49 /, 10 с.); арçынлăх палли (Х-р, 5.06.2002, 4 с.). 2. Ар пултарулăхĕ, ар хевти. Лаша вити çумĕнчи ăнăçсăр каç хыççăн тепринче эсĕ клуба пымарăн. Арçынлăхна кăтартса парайманшăн вăтантăн-ши. В.Эктел //Я-в, 1991, 7 /, 9 с. Авланасси пуçра та çук. Сывлăха, арçынлăха упрас тесе çеç хĕрарăмсемпе çӳретĕп, çывăратăп. ÇХ, 2000, 14 /, 8 с.

интеллигентлăх

п.с. Çыннăн шалти культури, ăс-хакăл килĕшӳлĕхĕ; сапăрлăх. Ăçта творчество интеллигенцийĕн интеллигентлăхĕ. КЯ, 2.12.1989, 3 с. Селĕммĕн курăнатăн. Интеллигентлăх шалтан тапса тăнă пек. В.Энтип //Я-в, 1991, 7 /, 7 с. Авторăн кăмăл-сипет виçийĕ интеллигентлăхпа ностальгилĕх хушшинче тăрать. ÇХ, 1998, 25 /, 6 с. Унра интеллигентлăх пур. Çыннăн çак пахалăхĕ хутла пĕлменнинчен, академи пĕтернинчен килмест. Интеллигентлăх вăл — çыннăн чĕринче, чунĕнче. Х-р, 28.04.1999, 3 с. — ВЧС, 1971, 257 с.; ВЧС, 1951, 224 с.

См. также:

ункайла уносить уноситься унпа « унра » унран унсăр унсăрăн унсăрах унт

унра
Свойства слова не указаны
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150