мăкăлтат
I.
двигаться медленно
ковылять разг.
мăкăлтат
II.
то же, что мăкăртат
мăкăлтаттар
I.
то же, что мăкăлтат I.
упа чăтлăха мăкăлтаттарса кĕрсе кайрĕ — медведь не спеша проковылял в чащу
мăкăлтат
(мŏгŏлдат, мы̆гы̆лдат), двигаться (о бесформенном, как бы о круглом предмете, который иногда как бы катится). Панклеи. Çав халăх поххине чĕрĕп пыримасăр йолнă. Чĕн каран мăкăлтатса пырать чĕрĕп. Хорачка. Мăкăлтатса (с губными „ă“) çӳрени = аран çӳрени. Изамб. Т. Куçа çӳп кĕрсен, ул куçра мăкăлтатат (при этом получается ощущение достороннего тела, от чего приходится моргать). Сред. Юм. Хăй тĕллĕн пĕрехмай тем мăкăлтатса çӳрет, çăварне никçан та хупмас пуль. Янтик. Ах, пит хăрарăм! Пĕтĕм мăкăлтатса пырать темĕскер ман хыçран. Шуйттан пуль у. || Бормотать (неясно). Шурăм-п. Кĕлĕ вырăнне мăкăлтатат. Вместо молитвы, бормочет что-то. Пшкрт. Тем мăкăлтатса (мы̆ҕы̆л) çӧрет токко (брюзжит). Тюрл. Тем мăкăлтатса çӳрет ĕнтĕ хăй тĕллĕн. || ГТТ. Вут мăкăлтатать. „Огонь, погасая, глухо вспыхиваег, образуя какие-то газовые куполы (шарики“). || Искривлять. СПВВ. ФВ. См. кĕрмĕшнĕ.
мăкăлтаттар
понуд. ф. от мăкăлтат. N. Çавăнтах хам умра темскер мăкăлтатнине корах карăм. Чутах кăçкăрса яраттăмччĕ. Хам çавăнтах тăтăм. Ку мĕн-ши? терĕм те: чĕрĕп полĕ, тесе шотласа илтĕм (подумал). Хайхискер ыраш ăшнелле мăкăлтаттарса кĕрсе карĕ.
См. также:
мăкăлтак мăкăлтан мăкăлтану мăкăлтанчăк « мăкăлтат » мăкăлтаттар мăкăлтет мăкăлти мăкăлтик мăкăлу-макăлу