кайттăм-килттĕм
то же, что кăйттă-кайттă 3.
кăйттă
плохо, скверно
кăйттă кимĕ — плохонькая лодка
кăйттă тумлан — плохо одеваться
кăйттă
трудно, тяжело, нелегко
кăйттă вăхăт — трудное время
пире кăйттă килчĕ — нам пришлось трудно
кăйттă
скудно, бедно, убого
кăйттă апат — скудная трапеза
кăйттă
слабо, немощно
кăйттă сывлăх — слабое здоровье
кăйттă-кайттă
1. разг.
плохой, плохонький, плохенький, никудышный, завалящий, дрянной
кăйттă-кайттă
плохо, кое-как
кăйттă-кайттă çурт — плохонький домишко
кăйттă-кайттă
2.
скудный, бедный, убогий
кăйттă-кайттă
скудно, бедно, убого
кăйттă-кайттă пурăн — еле сводить концы с концами
кăйттă-кайттă
3.
пустой, несерьезный, поверхностный
кăйттă-кайттă
несерьезно, поверхностно
кăйттă-кайттă калаç — говорить несерьезно
кăйттă-кайттă
4.
небрежный, неаккуратный, неряшливый
кăйттă-кайттă
небрежно, неаккуратно, неряшливо
ĕçе кăйттă-кайттă тукала — работать спустя рукава
кăйттăм-кайттăм
то же, что кăйттă-кайттă
кăльтă-кальтă
то же, что кăйттă-кайттă
кăйттă
(кы̆jтты̆), плохо, скудно. Городище. Кăçал тырăсем кайттă ӳсеççĕ. Ст. Чек. Кăйттă килчĕ. Круто пришлось (напр. во время страды). Ib. Пире эсĕр кайсан кайттă килчĕ. Нам без вас трудненько пришлось (на работе).
См. также:
кăйиклет кăйкăр кăймак кăйттă « кăйттă-кайттă » кăйттăлан кăйттăм-кайттăм кăйттим-кайттим кăк кăк çĕрĕ