1.
русское селение, село
сельский (из русского селения)
сала вырăсĕ — житель русского селения, русский
сала вырăс майри — жительница русского селения, русская
2.
большие селение, село
3. уст.
укрепленное поселение, крепость
атте киле сала пек, кайăк вĕçсе тухаймасть — фольк. отцовский дом — что крепость, и птица оттуда не сможет вылететь
4. диал.
выселок
◊
сала кайăкĕ — воробей
сала кайăк тăмани — сыч
сала кайăк хурчки — кобчик (птица)
село.
160 стр.
строгать. Хорачка. Пшкрт. Саланă торпас, стружки. См. савала.
седо, селение, в особенности русское селение. СПВВ. N. Чăвашсем нуммай вырăс ялсене сала теççĕ. КС. Сала — хулана çывăх вырăс ялĕ. Тогашево. Онăн кил-çурчĕ сала пек. П. Яндоуши. Атте килĕ сала пек, кайăк вĕçсе тухаймас, эпĕ епле тухăп-ши. Синерь. † Ати çурчĕ сала пак, сала-кайăк тухас çукчĕ, эпир тухса карăмăр. (Солд. п.). ЧП. Вĕçсе çӳрен сар кайăк, сала çавăрас сасси пур. [Слово „сала“ известно в древнетурецк памятниках в значении города, крепости, поселения и т. п. В чуваш. говорах, в которых слово „сала“ выходит из употребления, часто оно заменяется словом „хула“. Трхбл. † Аслă ялçăм Палтиел, хула çавăрас сасси пур. Ib. Уийн килĕ-çурчĕ хула пек]. См. салатуй. || Выселок. Сред. Юм. Куçса ларнă ялĕсене сала теççĕ (даже и чувашские). || Назв. ряда русских селений, напр.: с. Русское Исенево, Марпос. р.; с. Мордово, в 6 км. от с. Елаура, б. Сенг. У., на берегу Волги; с. Русские Норваши, Янтик. р.; с. Высоковка, Шихазан. р.; с. Беловолжское, Козловск, р. См. Шуршу; с. Чиркова, б. Симб. У.; с. Большая Цыльна, б. Симб. У. (Çĕнĕ сала); с. Ишеевка, б. Симб. У. (Хурăн сала) и др. N. Пăртас сали (пŏрдас саλиы), назв. русск. с., Буртасы.
«село», «селение, по преимуществу русское»; сала кайăк «воробей» (букв. «птица, живущая в селениях»); тат. сала уст. «деревня», «село»; у Будагова: сала 1. «деревня»; 2. «приток реки»; 3. тат. сиб. «сук», «ветвь» (I, 689). По-видимому, первоначально сала называли выселок, выделившийся из большого селения. Часто встречается сала в топонимике Крыма и Дагестана: Бия сала, Фота сала и др. Радлов усматривает в этом слове переоформление русского село (Сл. IV, 349), с чем нельзя согласиться. Возможно, слово сала унаследовано от древних хазар; в значении «город», «селение» оно упоминается еще в тюркских памятниках XIV в., напр., в переводе корана на тюркский язык от 1333—1334 гг. (Eine ostmitteltürkische interlineare Karanübersetzung von Janos Eckmann. UAJb, XXXI, 1959, S. 73).
чиркӳллĕ ял. Ун чухне вăл (архиерей. – Э.Ф.) хăй епархийĕне çӳреме чăн малтан пуçласа тухнă. Çав тухăмĕнче архиерей хăш-хăш хуласене, саласене (чиркӳлĕ ялсене), монастырсене çитсе унти чиркӳсене пăхса тухма хисеп тунă [Освящение 1904:7].
См. также:
сакунне сакши сал салă « сала » сала вырăсĕ Сала кăмпи сала-кайăк сала-кайăк ори хуçни Сала-кайăк тăмани