Поиск: савăш

Введите слово для поиска

Область поиска:

Чувашско-русский словарь (1982)

I.
то же, что савăшу 2.
савăш уйăхĕ — медовый месяц

савăш курки — 1) заздравная чаша 2) уст. поминальный тост
II. взаимн.

1.
радоваться, веселиться
тăванпала тăван савăшнă чух унта çичĕ ютăн мĕн ĕç пур? — фольк. когда вместе веселятся близкие родичи, какое дело до этого чужим людям?
2.
любить (взаимно)
миловаться разг.
чуптуса савăш — целоваться-миловаться
3.
находиться в любовной связи
савăшса пурăн — сожительствовать

Никольскийĕн чăвашла-вырăсла словарĕ

(см. сав) любить; тăванпала тăван савăшать – родные любят друг друга.

159 стр.

Словарь чувашского языка

радоваться, веселиться. Ерк. 14. Пĕр улпут патĕнче хăнара савăшса, Урха илсе тухнă хĕрне кăтартса. Баран. 72. Çапла вĕсем пайтах шавласа ларчĕç: ĕçрĕç, çирĕç, савăшрĕç. N. Пĕрле ĕçсе-çисе савăшса кайăр! (Обращение к покойникам „ваттисене хывни“ при возлиянии вина). СПВВ. † Тăванпала тăван савăшать, çичĕ ютăн мĕн ĕç пур. Альш. † Тăванпала тăван савăшнă чух унта çичĕ ютăн мĕн ĕç пур? Ск. и пред. 93. Икĕ чуна савăшма хĕвел парать çуттине. Ал. цв. 25. Вĕсем темиçе хут пĕрне-пĕри чуптуса савăшса ăшă сăмахсем калаçса, хăйсене пусарнă. || Находиться в любовной связи. Расак. Савăшса пураннă.

Этимологический словарь чувашского языка (1964)

взаимн. 1. «любить друг друга»; 2. уст. «любовь», «любовный»; савăш курки «ковш взаимной любви», «заздравный ковш»; тур. севиш, полов. сӓӳш (Радлов Сл. IV, 446) «любовь». Н. И. Золотницкий ошибочно полагал, что „название шавыш корки происходит, вероятно, от татарских сау «здоровый» и ич «пей»“ (КСл. 217).

См. также:

Савăт çырми савăт карти Савăт кӳлли савăт-сапа « савăш » савăш курки савăшнай савăшу савăшуллă сава

савăш
Свойства слова не указаны
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org