I.
1.
пускать, выпускать, упускать
перестать держать
алăран яр — выпустить из рук
тилхепене лăнчă яр — отпустить, ослабить вожжи
яр алла! — пусти мою руку!
вăл витрене çăла янă — он упустил ведро в колодец
2.
пускать, отпускать, позволять уйти, идти
киле яр — отпустить домой
кĕтӳ янă — стадо распущено (после пастьбы)
отпуска яр — предоставить отпуск
шкул ачисене каникула янă — школьников распустили на каникулы
3.
посылать, направлять, отправлять
командировкăна яр — послать в командировку
посылка яр — отправить посылку
укçа ярса пар — переслать деньги, послать денежный перевод
хăта яр — засылать сватов
экспедици яр — направить экспедицию
4.
класть, положить во что-л.
кĕсъене мăйăр яр — положить в карман орехи
миххе тырă яр — сыпать в мешок зерно, наполнять мешок зерном
çырава ещĕке яр — опустить письмо в ящик
5.
закладывать при приготовлении пищи
— перевод зависит от характера продукта:
сыпать, засыпать, класть, наливать, заправлять и т.д.
ăсла çине хăмла яр — заправить сусло хмелем (при пивоварении)
кĕрпе яр — насыпать крупы
яшкана купăста яр — положить в щи капусту
тăварне ытларах янă — пересолили, посолили излишне
6.
лить, наливать
вливать
ала çине шыв ярса пар — полить на руки воды (при умывании)
витрене шыв яр — налить в ведро воды
калеме чернил яр — заправить ручку чернилами
юн яр — мед. вливать кровь
7.
пускать, запускать
пĕвене пула яр — запустить в пруд рыбу
8.
ставить, забрасывать, закидывать
вăлта яр — закинуть удочку
сĕке яр — поставить вершу
тетел яр — забросить сеть
9.
пропускать
атă шыва ярать — сапоги промокают, пропускают воду
шыв яман пусма — водонепроницаемая ткань
10.
пускать в ход, вводить (в строй), приводить в действие
заводить (какой-л. механизм)
çĕнĕ предприятисене ĕçе яр — вводить в строй новые предприятия
станока ĕçе яр — привести станок в действие, запустить станок
телевизор яр — включить телевизор
11.
пускать, гнать
лашана сиккипе яр — пустить лошадь вскачь
машина чи пысăк хăвăртлăхпа яр — гнать машину на предельной скорости
12.
откладывать, отсрочивать, оттягивать
ĕçе каçчен ямарăмăр — мы затянули работу до ночи
Паян тăвас ĕçе ырана ан яр. — посл. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
13.
выводить, удалять (пятна)
счищать, стирать
сĕтел çинчи чернил тумлатнă вырăнсене яр — счистить чернильные пятна на столе
14.
удлинять
отпускать, припускать
кĕпе аркине кăштах ярас пулать — подол платья нужно немного припустить
15.
сваливать, переваливать на кого-что-л.
вăл ялан айăпне çын çине ярать — он вечно сваливает свою вину на других
16. разг.
распродавать, сбывать с рук
йӳнĕпех яр — распродать по дешевке
17. разг.
ударить, огреть
туяпа яр — огреть палкой
18. прост.
выпивать, закладывать, зашибать
19.
с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола
с общим значением завершенности действия:
ассăн сывласа яр — глубоко вздохнуть
ăсатса яр — проводить кого-л.
ĕçрен кăларса яр — уволить с работы
кулса яр — засмеяться
çăтса яр — проглотить
çисе яр — съесть
такса яр — 1) просыпать 2) пролить
хăваласа яр — прогнать
шăхăрса яр — засвистеть
юрласа яр — запеть
◊
алла вăрăм яр — проявлять алчность, зариться
алла ирĕке яр — дать волю рукам
алла ярса ил — взять в свои руки
асран ан яр — постоянно думать о ком-чем-л.
ăша хĕлхем яман во рту маковой росинки не было
куçран ан яр — не выпускать из поля зрения
намăса яр — выставлять на посмешище
пуç яр — уст. сослать (в ссылку)
пуçа лăш яр — опустить голову
салам яр — приветствовать (в письме)
çăвар тутине яр — вызывать неприятное ощущение во рту
ташша яр — пуститься в пляс
тымар яр — пускать корни, укореняться
хваттер яр — сдавать жилье, пускать на квартиру
хунав яр — пускать побеги (о деревьях, кустах)
чĕлхене яр — распустить язык
шухăша яр — повергнуть в раздумья
ыйха яр — спать мертвым сном
юрра яра пар — распевать песни, заливаться
ятна ан яр — не урони свою честь
ят яр — опозорить, осрамить, обесчестить
ярса пус — шагнуть
ярса тыт — схватить, задержать
II.
1. подр. —
об открывании настежь
чӳречесене яр уçса пăрах — открыть окна настежь
2. подр. —
о плавном, скользящем движении
пăрçинче ура ярах шуса кайрĕ — нога поскользнулась на льду
3. подр. —
о покачивании
йывăç тăррисем çилпе яр та яр авăнаççĕ — вершины деревьев покачиваются на ветру
4. подр. —
о быстром росте
хырсем яр ӳссе кайнă сосны — быстро вытянулись
5. в качестве усил. частицы:
яр уçă алăк — распахнутая дверь
яр çутă çулăм — очень яркое пламя
См. также:
япшарлан япшарлантар япшарлат япшаррăн « яр » яр çутăличчен яр пӳлĕ Яр- яр-çутă яр-кун