Поиск: хавхалану

Введите слово для поиска:    
[+] дополнительно

Чувашско-русский словарь (1982)

пафос

пафос (хавхалану, çĕкленӳ)
революциллĕ пафос — революционный пафос

темперамент

2.
темперамент (хавхалану, кăмăл хĕрӳлĕхĕ)
херӳ темперамент — пылкий темперамент

хавхалану

1.
вдохновение, воодушевление, душевный подъем, энтузиазм
романтикăлла хавхалану — романтический порыв
пысăк хавхалану — большое вдохновение
чĕрере хавхалану вăрат — пробудить в душе вдохновение

хавхалану

2.
вожделение, страсть
хавхаланупа пăх — смотреть на что-л. с вожделением

чун-чĕре

духовный
чун-чĕререн — от всей души, от всего сердца, искренне, сердечно
пĕтĕм чун-чĕрепе юрат — не чаять души в ком-л.
чун-чĕрере хавхалану çуралчĕ — в душе зажглось вдохновение
чун-чĕрене савăнăç тулчĕ — радость охватила сердце

энтузиазм

энтузиазм (хавхалану, хастарлăх)
массăсен энтузиазмĕ — энтузиазм масс

ĕç

рабочий, трудовой
ал ĕçĕ — 1) ручная работа 2) рукоделие
ăс-хакăл ĕçĕ — умственный труд
вăл-хая ĕçĕ — физический труд
вăй çемми ĕç — посильная работа
токарь ĕçĕ — токарное дело
коммунизмла ĕç бригади — бригада коммунистического труда
коммунизмла ĕç шкулĕ — школа коммунистического труда
литература ĕçĕ — литературная работа, работа литератора
ăслăлăх ĕçĕ — 1) научный труд 2) научная работа, научное сочинение
ăслăлăх тĕпчев ĕçĕ — научно-исследовательская работа
общество ĕçĕ — общественная работа
çураки ĕçĕсем — весенне-полевые работы
пултарулăх ĕçĕ — творческая работа
тухăçлă ĕç — производительный труд
уй-хир ĕçĕсем — полевые работы
ялхуçалăх ĕçĕсем — сельскохозяйственные работы  
ĕç вăйĕ — рабочая сила
ĕç вырăнĕ — рабочее место
ĕç дисциплини — трудовая дисциплина
ĕç законодательстви — трудовое законодательство
ĕç кабинечĕ — рабочий кабинет
ĕç кĕнеки — трудовая книжка
ĕç килĕшĕвĕ — трудовое соглашение
ĕç кунĕ — рабочий день
ĕç норми — норма выработки
ĕçри паттăрлăх — трудовой героизм
ĕç резервĕсем — трудовые резервы
ĕçсĕр тăни — простой в работе
ĕç тумтирĕ — спецовка, рабочая одежда
ĕç тухăçлăхĕ — производительность труда
ĕç укçи — заработная плата
ĕç урокĕ — урок труда (в школе)
ĕç хавалĕ — трудовой порыв
ĕçри хавхалану — трудовой энтузиазм
ĕç хатĕрĕсем — 1) средства производства 2) инвентарь
ĕçе юрăхлă халăх — трудоспособное население
ĕçе хăнăхтар — приучать к труду
ĕç ăнса пырать — работа спорится
Мĕн чухлĕ йыш, çавăн чухлĕ ĕç. — посл. Какова семья, такова и ее работа.
ĕç вилсен те виç кунлăх юлать. — погов. Говорят, что работы и после смерти останется на три дня.
Арçын ĕçĕ ана çинче, хĕрарам ĕçĕ сĕтел çинче. — посл. Труд мужчины на ниве, труд женщины — на столе.

Неологический словарь чувашского языка

анлăлăх

п.с. Анлăх (2). Çав анлăлăх кăмăла çĕклет, чун-чĕрене ăнланмалла мар хавхалану кӳрет. В.Тимаков, 1984, 47 с. Ухсай Яккăвĕн илем астармăшĕ — ... анлăлăх, туллилĕх асамĕнче. Х-р, 27.12.2001, 4 с.

дилер

ç.с., экон. Тавар (е хаклă хутсем) туянса хăй тĕллĕн сутă тăвакан, хаксен ăрасналăхĕнчен услам илекен çын е фирма; сутуçă. Дилерăн брокер пек ĕçлеме те май пур. Ç-т, 1992, 6 /, 24 с. «Хавхалану» юлташлăх — Тутаеври мотор завочĕн официаллă дилерĕ. Х-р, 29.10.1993, 4 с. Çĕнĕ тата питĕ кирлĕ «маркетинг», «лизинг», «дилер тытăмĕ» ... ăнлавсене пĕр хăрамасăр хăнăхмалла. ÇХ, 1997, 49 /, 1 с. — промышленность-дилер предприятийĕ (Х-р, 14.10.1992, 2 с.); дилер станцийĕ (Х-р, 20.09.2003, 2 с.).

ирĕклет

п.в. Ирĕклентер, ирĕке кăлар, ирĕклĕх пар. Пĕрре вăл [хавхалану] çиçтĕр кашни чуна ирĕклетсе. Ю.Сементер //Я-в, 2000, 4 /, 18 с. — ВЧС, 1971, 451 с.

парăнманлăх

п.с. Çĕнеслĕх туртăм, пăхăнманлăх. Кун пек чухне Нинăн чун-чĕринче хавхалану тапса тăрать. Парăнманлăх çĕкленет. В.Алендей, 1986, 82 с. Çеçпĕлре пирĕн ĕмĕр пĕтмесле пуласлăх пур, парăнманлăх пур. Г.Айхи //Я-в, 1990, 9 /, 15 с. [Хаваслă] çыннăн чир-чĕре парăнманлăхĕ ӳсет. С-х, 1998, 7 /, 1 с. — парăнманлăх ялавĕ (М.Волкова, 1970, 3 с.; 1984, 3 с.); — пуçлăха парăнманлăх (В.Петров, 1985, 27 с.); никама парăнманлăх (М.Сунтал, 1990, 145 с.).

Русско-чувашский словарь

вдохновение

сущ.сред. (син. воодушевление)
хавхалану, хавхаллăх, çĕкленӳ; хавхаланни, çĕкленни; чун хавалĕ; петь с вдохновением хавхаланса юрла

воодушевление

сущ.сред. (син. подъём; ант. уныние, подавленность)
хавхалану, çĕкленӳ, çĕкленчĕк кăмăл; говорить с воодушевлением хавхаланса калаç

восторг

сущ.муж. (син. восхищение)
савăнăç, хавхалану, хăпартлану; тĕлĕнсе савăнни, прийти в восторг тĕлĕнсе савăн

восхищение

сущ.сред. (син. восторг)
савăнăç, хавхалану, хăпартлану; тĕлĕнсе савăнни; приводить в восхищение тĕлĕнтерсе савăнтар

оптимизм

сущ.муж. (ант. пессимизм)
хастарлăх, шанчăклăх, çĕкленӳ, хавхалану; с оптимизмом смотреть в будущее малашлăха шанчăклăн пăх

подъём

сущ.муж.
1. (ант. спуск) тăвалла çул; дорога идёт на подъём çул тăвалла хăпарать
2. (син. развитие) çĕкленӳ, ӳсĕм; подъём в экономике экономикăри ӳсĕм
3. (син. воодушевление) çĕкленӳ, хавхалану; говорить с подъёмом хавхаланса калаç ♦ лёгок на подъём вăр-вар, алли-ури çăмăл

энтузиазм

сущ.муж. (син. подъём, увлечённость)
хавхалану, хастарлăх, çĕкленӳ; работать с энтузиазмом хавхаланса ĕçле

Русско-чувашский словарь (1972)

вдохновение

хавхалану, хавхаланни, кăмăл-туйăм çĕкленни.

энтузиазм

энтузиазм, пысӑк хавхалану, хӗрӳлӗх, хаваслӑх, пысӑк хастарлӑх; трудовой энтузиазм ӗҫ хастарлӑхӗ.

пафос

мн. нет пафос, вӑйлӑ хавхалану, кӑмӑл ҫӗкленни.

пламя

-ени ср. мн. нет 1. ҫулӑм, вут-ҫулӑм, вутхӗм; горит с пламенем ялкӑшса ҫунать; 2. перен. хавхаланни, хавхалану.

подъём

1. улӑхтарни, хăпартни, улăхни, хăпарни; 2. тăвайкки, тӑвалла хӑпармалли вырăн; тут поезд идёт на подъём кунта поезд тăвалла пырать; 3. ҫӗкленӳ, хавхалану; хастарлӑх; революционный подъём революциллĕ хастарлӑх; лёгок на подъём ҫула ҫӑмӑл пуҫтарӑнса тухса каякан, ĕҫе иккӗленсе тăмасӑр, часах тӑвакан ҫын.

См. также:

хавха хавхалан хавхалантар хавхалантару « хавхалану » хавхалануллă хавхалануллăн хавхаланусăр хавхалат хавхаллă

хавхалану
Часть речи
Япала ячĕ
 
Фонетика
9 букв
 
Твердое слово
 
Язык
По-чувашски
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org