Поиск: савăн

Введите слово для поиска:    
[+] дополнительно

Чувашско-русский словарь (1982)

савăн

возвр.

савăн

возвр.

1.
радоваться, веселиться
савăнса кай — обрадоваться
ача савăннипе кулса ячĕ — от радости мальчик рассмеялся
(кунта) савăнмалли çук — радоваться (здесь) нечему
чун савăнать — душа радуется
саншăн савăнатпăр — мы рады за тебя
Васкакан арăмĕнчен савăнман. — посл. Кто поспешит, тому жена попадется неудачная. (соотв. Поспешишь — людей насмешишь).

савăн

2.
торжествовать, ликовать
халăх çĕнтерӳшĕн савăнать — народ ликует по случаю победы
савăнса уявла — торжественно праздновать

савăн

3.
утешаться
тешиться, наслаждаться

ача çĕнĕ теттепе выляса савăнать — ребенок тешится, играя новой игрушкой

савăн

4.
восхищаться, восторгаться
артист вăййине курса савăнтăмăр — мы восхищались игрой артиста

ниçта


ниçта çук япала — нестбящая вещь, дрянь
ниçта кайса кĕрейми савăн — очень, необычайно обрадоваться
ниçта та мар, кунта — не где-нибудь, а (именно) здесь
ниçта кайса кĕме пĕлмест
1) он не знает, куда деваться (напр. от радости)
2) у него безвыходное положение

Никольскийĕн чăвашла-вырăсла словарĕ

сав

любить, радовать; усердствовать; савăн – быть довольну, радоваться; получатьс наслаждение; чун савăнать – душа радуется; тавăра кайни савăнни, тӳре кайни çапăнни – кругом (околицей) пошел – слюбилось, прямо пошел – ушибся. Ăçта савăннă, çанта кайăр – где понравилось, туда ступайте (из моленья); савăнтар – радовать; ăна йăравĕнчен савăнтар – обрадуй нас нашими полями; савăнăçлă – радостный; отрадный; савăнăçсăр – безотрадный; савăнăç – радость; ачасен савăнăçĕ – радость детей; савăш курки – любовный ковш.

158 стр.

Чăваш чĕлхин ретроспективлă ăнлантару словарĕ

савăн

хĕпĕрте. Хĕр ачи ăна илсен пит савăннă (хĕпĕртенĕ) те ăна çĕтерес мар тесе çӳпçе ăшне пытарса хунă [О святой 1895:7].

Русско-чувашский словарь

веселиться

глаг. несов. (ант. печалиться, горевать)
савăн, хаваслан, савăнса йăпан; дети веселятся вокруг ёлки ачасем ёлка тавра савăнса йăпанаççĕ

восторг

сущ.муж. (син. восхищение)
савăнăç, хавхалану, хăпартлану; тĕлĕнсе савăнни, прийти в восторг тĕлĕнсе савăн

восхищаться

глаг. несов. (син. восторгаться)
савăн, хавхалан, тĕлĕнсе савăн, çĕкленсе кай; восхищаться искусством художника художник ăсталăхĕпе тĕлĕнсе савăн

заразиться

глаг. сов.
1. чир ерт, чир туп, чирлесе кай (ерекен чирпе)
2. (син. воспринять) илен, хăпартлан (çын тĕслĕхепе); заразиться общим весельем пуринпе пĕрле савăн

любоваться

глаг. несов.
пăхса савăн, курса килен; любоваться картинами на выставке выставкăри ӳкерчĕксене пăхса савăн

радоваться

глаг. несов.
савăн, хаваслан, хĕпĕрте; дети радуются празднику ачасем уявшăн хĕпĕртеççĕ

таять

глаг. несов.
1. ирĕл; снег тает юр ирĕлет
2. 1 и 2 л. не употр. çухал, иксĕл, пĕт; деньги тают на глазах укçа куç умĕнчех пĕтсе пырать
3. хĕпĕрте, савăн; таять от похвал мухтанăшăн хĕпĕрте

Русско-чувашский словарь (1972)

восторгаться

чем несов. питĕ хаваслан, хĕпĕртесе савăн.

восхищаться

кем, чем несов., восхититься сов. ытарайми савăн, савăнса тĕлĕн, хаваслан, питĕ хĕпĕрте.

радоваться

-дуюсь несов., обрадоваться и порадоваться сов. савăн, хӗпӗрте, хаваслан.

тешиться

-шусь несов., потешиться сов., 1. йăпан, савăн; чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало пĕчĕк ача кирек мĕнпе йăпанса лартăр, анчах йĕрсе ан аптăраттăр; 2. разг. мăшкăлла, кул.

торжествовать

-ствую несов. 1. хаваслан, хытă савăн, уявла, уяв ту; 2. çĕнтернĕшĕн савăн.

упиваться

несов., упиться, упьюсь 1. ĕçсе тăранма, ӳсĕрĕличчен ĕçме; перен. савăн, килен (чечек шăршипе).

Чувашско-татарский словарь (1994)

савăн

сөенергә

Немецко-чувашский словарь Йоханнeса Бeнцинга (Benzing)

amüsieren, sich

havaslanas, savănas
хаваслан, савăн

freuen, sich

havaslanas, savănas
хаваслан, савăн

См. также:

савăксăррăн савăл савăлла савăллан « савăн » савăнăç савăнăçлă савăнăçлăн савăнăçсăр савăнтар

савăн
Свойства слова не указаны
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org