Поиск: яваплă

Введите слово для поиска

Область поиска:

Чувашско-русский словарь (1982)

ответлă

см. яваплă

редактор

редакторский
литература редакторĕ — литературный редактор
яваплă редактор — ответственный редактор
техника редакторĕ — технический редактор
хаçат редакторĕ — редактор газеты
редактор тивĕçĕсем — редакторские обязанности
редактор юсани — редакторская правка

секретарь

4.
секретарь (учреждении кулленхи ĕçне ертсе пыракан)
хаçат редакцийĕн яваплă секретарĕ — ответственный секретарь редакции газеты

яваплă

1.
ответственный
яваплă редактор — ответственный редактор
редакцин яваплă секретарĕ — ответственный секретарь редакции

яваплă

2.
ответственный, несущий ответственность
ку ĕçшĕн эпир пурте яваплă — мы все ответственны за эту работу

яваплă

3.
ответственный, важный
яваплă задача — ответственная задача
яваплă тапхăр — ответственный период
ăна яваплă ĕçе уйăрса лартна — его выдвинули на ответственный пост

Русско-чувашский словарь

заказной

прил.
яваплă; заказное письмо яваплă çыру (почта çав çырушăн уйрăм йĕркепе явап тытни)

ответственность

сущ.жен.
явап, яваплăх; чувство ответственности яваплăх туйăмĕ; нести ответственность явап тыт, яваплă пул; привлечь к ответственности явап тыттар

ответственный

прил., ответственно нареч.
яваплă; ответственный за порядок человек йĕркешĕн яваплă çын; ответственный редактор газеты хаçатăн яваплă редакторĕ

отвечать

глаг. несов.
1. (ант. спрашивать) хуравла, хурав пар; отвечать на письма çырусене хурав яр
2. за кого-что явап тыт, яваплă пул; каждый должен отвечать за свой поступки кашни çын хăй мĕн тунишĕн яваплă пулмалла
3. (син. соответствовать) тивĕçтер; товар отвечает современным требованиям тавар хальхи ыйтусене тивĕçтерет

Русско-чувашский словарь (1971)

ответственный

прил. ответлă, хуравлă, яваплă, ответ тытакан; ответственный редактор ответла редактор; ответственное отношение к делу ĕç çине ответлă пăхни; ответственная работа ответла ĕç.

Русско-чувашский словарь социальной лексики (2004)

миссия

мисси, элчĕлĕх (пĕр-пĕр ĕçпе янă яваплă ушкăн); дипломатическая миссия дипломати миссийĕ; военная миссия çар миссийĕ

ответственный

ответлă, яваплă; ответственный работник яваплă ĕçчен; ответственный период ответлă тапхăр

подотчётный

отчётлă, яваплă; отчёт тумалли, явап тытмалли; подотчётные суммы отчёт тытмалли укçа; подотчётный орган яваплă орган (аслăрах орган тĕлĕшпе)

секретарь

1. секретарь (суйлавлă ертӳçĕ); секретарь партийного комитета парти комитечĕн секретарĕ 2. секретарь (учрежденин кулленхи ĕçĕсене ертсе пыраканĕ); ответственный секретарь редакции газеты хаçат редакцийĕн яваплă секретарĕ 3. секретарь, çыравçă (пуху протоколне çыракан) 4.: государственный секретарь патшалăх секретарĕ (СШАра— ют çĕршыв ĕçĕсен ведомствин пуçлăхĕ)

Чувашско-татарский словарь (1994)

яваплă

җаваплы

Чувашско-эсперантский словарь

тулли

[tully]
plena
çăвар тулли — buŝo plena je io
тулли мар яваплă "Сăвар" ушкăн — societo kun limigita respondeco "Suvar"
пӳрт тулли çын — domo plena de homoj
тулли ярса пар — plenverŝi
тулли теçетке — kompleta deko
тулли хисеп — plena nombro, entjero
тулли уйăх — plena luno
туллин — plene, tute
туллин пурăн — plenvivi
тултар — plenigi
вăл вуннă тултарать — li (ŝi) fariĝas dekjara

явап

[javap]
respondeco
явап тыт — respondeci
явап тыттар — respondecigi (juĝe)
явапла — esti respondeca
яваплă — respondeca
яваплă тапхăр — respondeca, grava periodo
яваплăх — respondeco
явапсăр — senrespondeca
явапсăрлăх — senrespondeco

Неологический словарь чувашского языка

калăплавçă

ç.с. Хаçатăн, кĕнекен т.ыт. ĕлкине хатĕрлекен, текста тата ӳкерчĕксене майласа вырнаçтаракан çын. Хаçата «Хыпар» редакцийĕн компьютер центрĕнче наборласа калăпланă. КалăплавçăА.Алексеев. ÇХ, 29.05.1998, 2 с. Калăп-лавçи Е.Фомина. АМХ, 2000, 8—10 /, 16 с. Пултаруллă çыравçăхăех редактор, яваплă секретарь, калăплавçă, корректор. Ар, 2000, 10 /, 3 с.

кондоминиум

ç.с. Хваттерсен хуçисем пĕтĕм çурта пĕрлехи йышпа пăхса (йĕркене кĕртсе) пурăнни тата çавăн йышши çурт. Малашне пĕр-пĕр çуртра пурăнакансем çав çурта, унăн таврашне тытса тăрассишĕн хăйсем яваплă пулаççĕ. Çак «пĕрлехи харпăрлăха» пĕлтерекен ăнлава урăхла ... «кондоминиум» сăмахпа çирĕплетеççĕ... Кондоминиума тытса тăракан хуть мĕнле юлташлăх та хăйĕн çуртне лайăхрах тытма тăрăшĕ. Х-р, 12.02.1997, 1 с. Хоккеист [Павел Буре] Майамири чи чаплă кондоминиумсенчен пĕрин икĕ хутне йышăннă. ÇХ, 2000, 11 /, 5 с.

пайтаçă

ç.с. Ĕçлĕ çын; усламçă (туп.), бизнесмен. Экономика, бизнес, финанс секцийĕн ертӳçиВ.Павлов пайтаçă. В.Станьял //ХК, 2000, 3 /, 4 с. Пайтаçăсем авă çĕрĕн-кунĕн укçа тăваççĕ. Х-р, 4.08.2000, 1 с. Тулли мар яваплă «Энерго-контур» обществăна Осипова пайтаçăран ... укçа шыраса памалла. К-н, 2002, 16 /, 15 с.

См. также:

явалаттар Явантей яванцы явап « яваплă » яваплăх явапла явапсăр явапсăрлăх явит

яваплă
Свойства слова не указаны
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150