Поиск: чăкăлтăш

Введите слово для поиска

Область поиска:

Чувашско-русский словарь (1982)

чакăлтăк

то же, что чăкăлтăш 1.
чакăлтăк çын — придирчивый человек

чăкăлтăш

1.
привередник
придира, заноза, задира
разг.

чăкăлтăш

привередливый
придирчивый
занозистый, задиристый
разг.

чăкăлтăш

2.
капризник

чăкăлтăш

капризный
чăкăлтăш сасă — капризный голос

чăкăлтăш

3.
вздорный, сварливый
чăкăлтăш хĕрарăм — сварливая женщина

чăкăлтăш

4.
мелочность, крохоборство

чăкăлтăш

мелочный

чăкăлтăш

5.
педант

чăкăлтăш

педантичный
щепетильный

укçа-тенкĕ парса илестĕлĕшрен вăл пит чăкăлтăш — в денежных делах он очень щепетилен

чăкăлти

то же, что чăкăлтăш 5.
чăкăлти çын — щепетильный человек

чăкраш

I.
то же, что чăкăлтăш
чăкраш этем — 1) придира, привереда 2) педантичный человек, педант

чăкăлтăш

6.
сложный, кропотливый
чăкăлтăш ĕç — кропотливая работа

Словарь чувашского языка

чăкăлтăш

придирчивый, заносчивый, щепетильный, вспыльчивый.

уçă çын

добродушный, веселый человек. Сред. Юм. Пит уçă çын, веселый человек. СТИК. Уçă çын, добродушный. Ему противоположен чăкăлтăш. N. Уçă çын. Ему против. тĕксĕм çын. Шурăм-п., № 26. Пачăшки аван, уçă çын-и тен, çак пĕçерекеннине çитерĕ-ха, апат тĕлне пулнăскер, тесе шухăшлатăп.

Русско-чувашский словарь (1972)

вспыльчивый

часах шăртланса каякан (çын), кăрсака, çатăрка, авак çилĕллĕ, кăра çилĕллĕ (ҫын), чăкăлтăш, чăкраш, чăркăш.

чопорный

çын умĕнче хăйне ытла тиркешсе тыткалакан, вак-тĕвек йăласене питĕ хисеплекен, чăкăлтăш çын.

Русско-чувашский словарь (1971)

капризный

прил. 1. юнтармăш, йăлăнтармăш, кутăн, мăртăк; капризный ребёнок юнтармăш ача; 2. перен. чăкăлтăш, чăхăмăç, кăлтăклă; капризный мотор чăхăмăç мотор.

кляузник

м. элекçĕ, чăкăлтăш, мăтăк.

копотливый

прил. разг. 1. (медлительный) мĕшĕлти, мăран (çын); 2. (кропотливый) чăкăлтăш (ĕç).

кропотливый

прил. 1. (о работе) питĕ тĕплĕ, чăкăлтăш, çав тери тĕплĕн тунă (ĕç); 2. (о человеке) питĕ тимлĕ, ĕçе тĕплĕ тăвакан (çын).

крохобор

м. ăпăр-тапăр пуçтаракан, выçлăх; чăкăлтăш.

мелочный

прил. 1. вак-тĕвеке пысăка хуракан, чăкăлтăш (çын); 2. пĕчĕк, пули-пулми, ниме тăман; мелочные ссоры пули-пулмишĕн харкашни.

неуживчивый

прил. çураçусăр, кăнăçсăр, чăкăлтăш, мăтăк, тăкăс, хирĕçекен, килĕштерсе пурăнайман; неуживчивый человек кăнăçсăр çын; неуживчивый характер такăс кăмăл.

педант

м. (об учёном) педант; (формалист) чăкраш, чăкăлтăш; он невыносимый педант вăл тӳсме çук чăкăлтăш çын.

привередливый

прил. разг. тиркевлĕ, тирк(еш)екен, чăкăлтăш, ĕнеç, тăкăш.

привередник

м. разг. тиркекен, чăкăлтăш, ĕнеç, тăкăш (çын).

придира

м. и ж. разг. чăкраш, чăкăлтăш, кăрсака (çын).

придирчивый

прил. чăкраш, чăркăш, шăрчах, чăкăлтăш, тăкăш.

скользкий

прил. 1. (о поверхности) яка, шуçлака, йăпăлкка; 2. перен. (ненадёжный, опасный) шуçлака, шанчăксăр; иккĕленӳллĕ, чăкăлтăш; скользкий путь; 1) шуçлака çул; 2) перен. шанчăксăр çул-йĕр; скользкая тема чăкăлтăш тема; скользкое выражение иккĕллĕ ăнланмалла калани.

тяжёлый

прил. 1. (имеющий большой вес) йывăр, сулмаклă, сулăмлă; тяжёлый ящик йывăр ещĕк; тяжёлый сноп сулăмлă кĕлте; 2. (трудный) йывăр, тертлĕ, хĕсĕк, хатарлă; тяжёлая задача йывăр задача; тяжёлая работа тертлĕ ĕç; 3. (суровый) пысăк, йывăр, хытă; тяжёлый удар пысăк хуйхă; 4. (грузный, лишённый лёгкости) йывăр, кăнттам, сулмаклă; тяжёлые шаги сулмаклă утăмсем; 5. (серьёзный, опасный о болезни) йывăр, хытă; тяжёлое ранение йывăр суранланни; больной в тяжёлом состоянии чирлĕ çын йывăр выртать; 6. (мучительный) хĕн-хурлă, хуйхăллă, асаплă, хĕнлĕ; тяжёлые мысли хуйхăллă шухăшсем; 7. (о человеке, характерĕ) йывăр, чăкăлтăш; 8. воен. йывăр, вăйлă; тяжёлая артиллерия йывăр артиллери; тяжёлый танк йывăр танк; тяжёлый день йывăр кун, ăнăçсăр кун; тяжёлая промышленность йывăр промышленность; тяжёлая рука йывăр алă; тяжёлый на руку алли йывăр.

щепетильный

прил. 1. (педантичный) чăкăлтăш, шутлă, тĕплĕ, тирпейлĕ (пур вак-тĕвеке хисепе илекен); 2. (деликатный) асăрхануллă, виçсе-шухăшласа тумалли; щепетильный вопрос виçсе-шухăшласа татмалли ыйту.

См. также:

чăйлат чăк чăкăл чăкăлт « чăкăлтăш » чăкăлтăшлăх чăкăлтăшлан чăкăлтат чăкăлташ чăкăлташу

чăкăлтăш
Свойства слова не указаны
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org